Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийский

Категория Предложение

Статус
Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.
Tекст
Добавлено jini456123
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Iniuriis Romani Gallos ad pugnam incitant.
Комментарии для переводчика
U.S. English

Статус
Using insults, the Romans provoke the Gauls to fight
Перевод
Английский

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский

Using insults, the Romans provoke the Gauls to fight.
Комментарии для переводчика
You could use provoked instead of roused but either way is fine. Another possible version in a more literary English style would be: The Romans, using insults, provoked the Gauls to fight.

--David
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 20 Декабрь 2007 09:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Декабрь 2007 08:52

goncin
Кол-во сообщений: 3706
David,

Thank you once more. Actually, I was in doubt between "rouse" and "provoke", and I now I changed for the second verb. I kept the adverbial expression at the beginning to match the Latin source, as well as the verb in present tense.

CC: dramati