Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Færøsk-Esperanto - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FærøskEsperanto

Titel
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
Tekst
Tilmeldt af klarakluk
Sprog, der skal oversættes fra: Færøsk

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Titel
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
Oversættelse
Esperanto

Oversat af goncin
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
Bemærkninger til oversættelsen
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

Senest valideret eller redigeret af stevo - 8 Januar 2008 14:18