Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Farski-Esperanto - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FarskiEsperanto

Naslov
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
Tekst
Poslao klarakluk
Izvorni jezik: Farski

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Naslov
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
Prevođenje
Esperanto

Preveo goncin
Ciljni jezik: Esperanto

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
Primjedbe o prijevodu
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

Posljednji potvrdio i uredio stevo - 8 siječanj 2008 14:18