Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פארואזית -אספרנטו - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פארואזית אספרנטו

שם
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
טקסט
נשלח על ידי klarakluk
שפת המקור: פארואזית

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

שם
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
תרגום
אספרנטו

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: אספרנטו

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
הערות לגבי התרגום
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

אושר לאחרונה ע"י stevo - 8 ינואר 2008 14:18