Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Faröisch-Esperanto - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FaröischEsperanto

Titel
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
Text
Übermittelt von klarakluk
Herkunftssprache: Faröisch

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Titel
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
Übersetzung
Esperanto

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Esperanto

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
Bemerkungen zur Übersetzung
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von stevo - 8 Januar 2008 14:18