Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Estisk-Engelsk - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EstiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Titel
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Tekst
Tilmeldt af luisfilipesavelar
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk

Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Titel
Brazil
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Bamsse
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

So there is nothing else left for you other than Brazil?
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 20 Marts 2008 16:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Marts 2008 13:46

dramati
Antal indlæg: 972
So there is nothing.... Change it

7 Marts 2008 21:00

Bamsse
Antal indlæg: 33
Thanks for correcting my omission!

7 Marts 2008 21:53

cucumis
Antal indlæg: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.

10 Marts 2008 02:12

kafetzou
Antal indlæg: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?

20 Marts 2008 16:02

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Bamsse

Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"

Bises
Tantine

20 Marts 2008 16:46

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I changed "than just" to "other than".