Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Estisk-Engelsk - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Dagligliv
Titel
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Tekst
Tilmeldt af
luisfilipesavelar
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Titel
Brazil
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Bamsse
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
So there is nothing else left for you other than Brazil?
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 20 Marts 2008 16:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 Marts 2008 13:46
dramati
Antal indlæg: 972
So there is nothing.... Change it
7 Marts 2008 21:00
Bamsse
Antal indlæg: 33
Thanks for correcting my omission!
7 Marts 2008 21:53
cucumis
Antal indlæg: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.
10 Marts 2008 02:12
kafetzou
Antal indlæg: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?
20 Marts 2008 16:02
Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi Bamsse
Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"
Bises
Tantine
20 Marts 2008 16:46
kafetzou
Antal indlæg: 7963
I changed "than just" to "other than".