Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - эстонский-Английский - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: эстонскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Tекст
Добавлено luisfilipesavelar
Язык, с которого нужно перевести: эстонский

Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Статус
Brazil
Перевод
Английский

Перевод сделан Bamsse
Язык, на который нужно перевести: Английский

So there is nothing else left for you other than Brazil?
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 20 Март 2008 16:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Март 2008 13:46

dramati
Кол-во сообщений: 972
So there is nothing.... Change it

7 Март 2008 21:00

Bamsse
Кол-во сообщений: 33
Thanks for correcting my omission!

7 Март 2008 21:53

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.

10 Март 2008 02:12

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?

20 Март 2008 16:02

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi Bamsse

Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"

Bises
Tantine

20 Март 2008 16:46

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I changed "than just" to "other than".