Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Estniska-Engelska - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet - Dagliga livet
Titel
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Text
Tillagd av
luisfilipesavelar
Källspråk: Estniska
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Titel
Brazil
Översättning
Engelska
Översatt av
Bamsse
Språket som det ska översättas till: Engelska
So there is nothing else left for you other than Brazil?
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 20 Mars 2008 16:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Mars 2008 13:46
dramati
Antal inlägg: 972
So there is nothing.... Change it
7 Mars 2008 21:00
Bamsse
Antal inlägg: 33
Thanks for correcting my omission!
7 Mars 2008 21:53
cucumis
Antal inlägg: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.
10 Mars 2008 02:12
kafetzou
Antal inlägg: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?
20 Mars 2008 16:02
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Bamsse
Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"
Bises
Tantine
20 Mars 2008 16:46
kafetzou
Antal inlägg: 7963
I changed "than just" to "other than".