Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εσθονικά-Αγγλικά - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕσθονικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luisfilipesavelar
Γλώσσα πηγής: Εσθονικά

Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

τίτλος
Brazil
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bamsse
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

So there is nothing else left for you other than Brazil?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 20 Μάρτιος 2008 16:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2008 13:46

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
So there is nothing.... Change it

7 Μάρτιος 2008 21:00

Bamsse
Αριθμός μηνυμάτων: 33
Thanks for correcting my omission!

7 Μάρτιος 2008 21:53

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.

10 Μάρτιος 2008 02:12

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?

20 Μάρτιος 2008 16:02

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi Bamsse

Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"

Bises
Tantine

20 Μάρτιος 2008 16:46

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I changed "than just" to "other than".