Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 에스토니아어-영어 - Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 에스토니아어영어브라질 포르투갈어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?
본문
luisfilipesavelar에 의해서 게시됨
원문 언어: 에스토니아어

Ja siis pead ainult Brasiiliaga leppima?

제목
Brazil
번역
영어

Bamsse에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

So there is nothing else left for you other than Brazil?
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 20일 16:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 7일 13:46

dramati
게시물 갯수: 972
So there is nothing.... Change it

2008년 3월 7일 21:00

Bamsse
게시물 갯수: 33
Thanks for correcting my omission!

2008년 3월 7일 21:53

cucumis
게시물 갯수: 3785
Thx for this translation Bamsse
dramati means you can edit your translation (the blue "Edit" button) to correct it. Meanwhile there is a poll to decide if the meaning is OK.

2008년 3월 10일 02:12

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This doesn't make sense in English. It should not have been put to a vote yet - how can anyone vote yes when the English is meaningless?

2008년 3월 20일 16:02

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Bamsse

Maybe the English would be more readable if you replaced "than just", by "other than"

Bises
Tantine

2008년 3월 20일 16:46

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I changed "than just" to "other than".