Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Dansk - vurdering af en bog jeg har læst
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Tekst
Tilmeldt af
dingenoderjavs
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Oversættelse
Dansk
Oversat af
Ellen-Mine
Sproget, der skal oversættes til: Dansk
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Senest valideret eller redigeret af
Anita_Luciano
- 2 Februar 2008 14:10
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Januar 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Antal indlæg: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Januar 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Antal indlæg: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?