Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Duński - vurdering af en bog jeg har læst

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiDuński

Tytuł
vurdering af en bog jeg har læst
Tekst
Wprowadzone przez dingenoderjavs
Język źródłowy: Angielski

I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.

Tytuł
vurdering af en bog jeg har læst
Tłumaczenie
Duński

Tłumaczone przez Ellen-Mine
Język docelowy: Duński

Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Anita_Luciano - 2 Luty 2008 14:10





Ostatni Post

Autor
Post

31 Styczeń 2008 10:49

Janilson H. Pereira
Liczba postów: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.

31 Styczeń 2008 10:56

Janilson H. Pereira
Liczba postów: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas líguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?