Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Danès - vurdering af en bog jeg har læst

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsDanès

Títol
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Enviat per dingenoderjavs
Idioma orígen: Anglès

I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.

Títol
vurdering af en bog jeg har læst
Traducció
Danès

Traduït per Ellen-Mine
Idioma destí: Danès

Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 2 Febrer 2008 14:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Gener 2008 10:49

Janilson H. Pereira
Nombre de missatges: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.

31 Gener 2008 10:56

Janilson H. Pereira
Nombre de missatges: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas líguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?