Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Danès - vurdering af en bog jeg har læst
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Enviat per
dingenoderjavs
Idioma orígen: Anglès
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Títol
vurdering af en bog jeg har læst
Traducció
Danès
Traduït per
Ellen-Mine
Idioma destí: Danès
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Darrera validació o edició per
Anita_Luciano
- 2 Febrer 2008 14:10
Darrer missatge
Autor
Missatge
31 Gener 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Nombre de missatges: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Gener 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Nombre de missatges: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?