בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-דנית - vurdering af en bog jeg har læst
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
vurdering af en bog jeg har læst
טקסט
נשלח על ידי
dingenoderjavs
שפת המקור: אנגלית
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
שם
vurdering af en bog jeg har læst
תרגום
דנית
תורגם על ידי
Ellen-Mine
שפת המטרה: דנית
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
אושר לאחרונה ע"י
Anita_Luciano
- 2 פברואר 2008 14:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 ינואר 2008 10:49
Janilson H. Pereira
מספר הודעות: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 ינואר 2008 10:56
Janilson H. Pereira
מספר הודעות: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?