Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Датский - vurdering af en bog jeg har læst

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийДатский

Статус
vurdering af en bog jeg har læst
Tекст
Добавлено dingenoderjavs
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.

Статус
vurdering af en bog jeg har læst
Перевод
Датский

Перевод сделан Ellen-Mine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 2 Февраль 2008 14:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Январь 2008 10:49

Janilson H. Pereira
Кол-во сообщений: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.

31 Январь 2008 10:56

Janilson H. Pereira
Кол-во сообщений: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas líguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?