Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Dinamarquês - vurdering af en bog jeg har læst
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
vurdering af en bog jeg har læst
Texto
Enviado por
dingenoderjavs
Idioma de origem: Inglês
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Título
vurdering af en bog jeg har læst
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Ellen-Mine
Idioma alvo: Dinamarquês
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 2 Fevereiro 2008 14:10
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Janeiro 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Número de Mensagens: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Janeiro 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Número de Mensagens: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?