Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Danois - vurdering af en bog jeg har læst
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
vurdering af en bog jeg har læst
Texte
Proposé par
dingenoderjavs
Langue de départ: Anglais
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Titre
vurdering af en bog jeg har læst
Traduction
Danois
Traduit par
Ellen-Mine
Langue d'arrivée: Danois
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Dernière édition ou validation par
Anita_Luciano
- 2 Février 2008 14:10
Derniers messages
Auteur
Message
31 Janvier 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Nombre de messages: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Janvier 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Nombre de messages: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?