Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Danish - vurdering af en bog jeg har læst
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Submitted by
dingenoderjavs
Source language: English
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Title
vurdering af en bog jeg har læst
Translation
Danish
Translated by
Ellen-Mine
Target language: Danish
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Last validated or edited by
Anita_Luciano
- 2 February 2008 14:10
Latest messages
Author
Message
31 January 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Number of messages: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 January 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Number of messages: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?