Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Daneză - vurdering af en bog jeg har læst
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Înscris de
dingenoderjavs
Limba sursă: Engleză
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Titlu
vurdering af en bog jeg har læst
Traducerea
Daneză
Tradus de
Ellen-Mine
Limba ţintă: Daneză
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Validat sau editat ultima dată de către
Anita_Luciano
- 2 Februarie 2008 14:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
31 Ianuarie 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Numărul mesajelor scrise: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Ianuarie 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Numărul mesajelor scrise: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?