Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Deens - vurdering af en bog jeg har læst
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Tekst
Opgestuurd door
dingenoderjavs
Uitgangs-taal: Engels
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Vertaling
Deens
Vertaald door
Ellen-Mine
Doel-taal: Deens
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Anita_Luciano
- 2 februari 2008 14:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
31 januari 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Aantal berichten: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 januari 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Aantal berichten: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?