Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Dinamarquês - vurdering af en bog jeg har læst
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
vurdering af en bog jeg har læst
Texto
Enviado por
dingenoderjavs
Língua de origem: Inglês
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Título
vurdering af en bog jeg har læst
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Ellen-Mine
Língua alvo: Dinamarquês
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 2 Fevereiro 2008 14:10
Última Mensagem
Autor
Mensagem
31 Janeiro 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Número de mensagens: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Janeiro 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Número de mensagens: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?