Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Danska - vurdering af en bog jeg har læst
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Tillagd av
dingenoderjavs
Källspråk: Engelska
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Titel
vurdering af en bog jeg har læst
Översättning
Danska
Översatt av
Ellen-Mine
Språket som det ska översättas till: Danska
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Senast granskad eller redigerad av
Anita_Luciano
- 2 Februari 2008 14:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
31 Januari 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Antal inlägg: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Januari 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Antal inlägg: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?