Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Датски - vurdering af en bog jeg har læst
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
vurdering af en bog jeg har læst
Текст
Предоставено от
dingenoderjavs
Език, от който се превежда: Английски
I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.
Заглавие
vurdering af en bog jeg har læst
Превод
Датски
Преведено от
Ellen-Mine
Желан език: Датски
Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 2 Февруари 2008 14:10
Последно мнение
Автор
Мнение
31 Януари 2008 10:49
Janilson H. Pereira
Общо мнения: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.
31 Януари 2008 10:56
Janilson H. Pereira
Общо мнения: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas lÃguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?