Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Dagligliv

Titel
jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....
Tekst
Tilmeldt af jesse70
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar.
puss jesse

Titel
Eu gosto imensamente de você.
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Eu gosto imensamente de você.
Você parece ser maravilhosa.
Beijo Jesse.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 5 Februar 2008 22:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Februar 2008 04:37

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Jag tror att det låter bättre att översätta: eu gosto muito de você, você parece ser maravilhosa, eller "parece que você é maravilhosa", eftersom "verkar" översättas på Portugisiska både "físico" och "mental", och ser din översättning ut liten informell.
Jag och min ful Svenska.

5 Februar 2008 07:06

Angelus
Antal indlæg: 1227

5 Februar 2008 12:20

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Jag tolkar "jätte mycket" som någonting väldig, därför den "imensamente".

Vem skulle ha trott det?
vi två diskuterande i Svenska!!!




Jag och min djärv Svenska

5 Februar 2008 15:45

Angelus
Antal indlæg: 1227