Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Portugalski brazilski - jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot

Natpis
jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....
Tekst
Podnet od jesse70
Izvorni jezik: Svedski

jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar.
puss jesse

Natpis
Eu gosto imensamente de você.
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Eu gosto imensamente de você.
Você parece ser maravilhosa.
Beijo Jesse.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 5 Februar 2008 22:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Februar 2008 04:37

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Jag tror att det låter bättre att översätta: eu gosto muito de você, você parece ser maravilhosa, eller "parece que você é maravilhosa", eftersom "verkar" översättas på Portugisiska både "físico" och "mental", och ser din översättning ut liten informell.
Jag och min ful Svenska.

5 Februar 2008 07:06

Angelus
Broj poruka: 1227

5 Februar 2008 12:20

lilian canale
Broj poruka: 14972
Jag tolkar "jätte mycket" som någonting väldig, därför den "imensamente".

Vem skulle ha trott det?
vi två diskuterande i Svenska!!!




Jag och min djärv Svenska

5 Februar 2008 15:45

Angelus
Broj poruka: 1227