Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Заглавие
jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....
Текст
Предоставено от jesse70
Език, от който се превежда: Swedish

jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar.
puss jesse

Заглавие
Eu gosto imensamente de você.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Eu gosto imensamente de você.
Você parece ser maravilhosa.
Beijo Jesse.
За последен път се одобри от casper tavernello - 5 Февруари 2008 22:20





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Февруари 2008 04:37

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Jag tror att det låter bättre att översätta: eu gosto muito de você, você parece ser maravilhosa, eller "parece que você é maravilhosa", eftersom "verkar" översättas på Portugisiska både "físico" och "mental", och ser din översättning ut liten informell.
Jag och min ful Svenska.

5 Февруари 2008 07:06

Angelus
Общо мнения: 1227

5 Февруари 2008 12:20

lilian canale
Общо мнения: 14972
Jag tolkar "jätte mycket" som någonting väldig, därför den "imensamente".

Vem skulle ha trott det?
vi två diskuterande i Svenska!!!




Jag och min djärv Svenska

5 Февруари 2008 15:45

Angelus
Общо мнения: 1227