Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-برتغالية برازيلية - jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....
نص
إقترحت من طرف jesse70
لغة مصدر: سويدي

jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar.
puss jesse

عنوان
Eu gosto imensamente de você.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu gosto imensamente de você.
Você parece ser maravilhosa.
Beijo Jesse.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 5 شباط 2008 22:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 شباط 2008 04:37

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Jag tror att det låter bättre att översätta: eu gosto muito de você, você parece ser maravilhosa, eller "parece que você é maravilhosa", eftersom "verkar" översättas på Portugisiska både "físico" och "mental", och ser din översättning ut liten informell.
Jag och min ful Svenska.

5 شباط 2008 07:06

Angelus
عدد الرسائل: 1227

5 شباط 2008 12:20

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Jag tolkar "jätte mycket" som någonting väldig, därför den "imensamente".

Vem skulle ha trott det?
vi två diskuterande i Svenska!!!




Jag och min djärv Svenska

5 شباط 2008 15:45

Angelus
عدد الرسائل: 1227