Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar....
Metin
Öneri jesse70
Kaynak dil: İsveççe

jag gillar dig jätte mycket, du verkar underbar.
puss jesse

Başlık
Eu gosto imensamente de você.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Eu gosto imensamente de você.
Você parece ser maravilhosa.
Beijo Jesse.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 5 Şubat 2008 22:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Şubat 2008 04:37

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Jag tror att det låter bättre att översätta: eu gosto muito de você, você parece ser maravilhosa, eller "parece que você é maravilhosa", eftersom "verkar" översättas på Portugisiska både "físico" och "mental", och ser din översättning ut liten informell.
Jag och min ful Svenska.

5 Şubat 2008 07:06

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227

5 Şubat 2008 12:20

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Jag tolkar "jätte mycket" som någonting väldig, därför den "imensamente".

Vem skulle ha trott det?
vi två diskuterande i Svenska!!!




Jag och min djärv Svenska

5 Şubat 2008 15:45

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227