Oversættelse - Rumænsk-Græsk - mi-este dor de tineAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Dagligliv - Kærlighed / Venskab For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
mi-este dor de tine |
|
| | OversættelseGræsk Oversat af Molly | Sproget, der skal oversættes til: Græsk
μου λείπεις |
|
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 8 Marts 2008 17:00
Sidste indlæg | | | | | 8 Marts 2008 09:44 | | | I need an english bridge to evaluate this. Could you help me? CC: iepurica | | | 8 Marts 2008 16:57 | | | Of course, no problem.
In English would be: "I miss you." | | | 8 Marts 2008 16:59 | | | |
|
|