Tafsiri - Kiromania-Kigiriki - mi-este dor de tineHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:  
Category Daily life - Love / Friendship  Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kiromania
mi-este dor de tine |
|
| | TafsiriKigiriki Ilitafsiriwa na Molly | Lugha inayolengwa: Kigiriki
μου λείπεις |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 8 Mechi 2008 17:00
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 8 Mechi 2008 09:44 | | | I need an english bridge to evaluate this. Could you help me? CC: iepurica | | | 8 Mechi 2008 16:57 | | | Of course, no problem.
In English would be: "I miss you." | | | 8 Mechi 2008 16:59 | | | |
|
|