Перевод - Румынский-Греческий - mi-este dor de tineТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Повседневность - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
mi-este dor de tine |
|
| | ПереводГреческий Перевод сделан Molly | Язык, на который нужно перевести: Греческий
μου λείπεις |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 8 Март 2008 17:00
Последнее сообщение | | | | | 8 Март 2008 09:44 | | | I need an english bridge to evaluate this. Could you help me? CC: iepurica | | | 8 Март 2008 16:57 | | | Of course, no problem.
In English would be: "I miss you." | | | 8 Март 2008 16:59 | | | |
|
|