Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Graikų - mi-este dor de tine

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųGraikų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mi-este dor de tine
Tekstas
Pateikta alx_drs
Originalo kalba: Rumunų

mi-este dor de tine

Pavadinimas
μου λείπεις
Vertimas
Graikų

Išvertė Molly
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

μου λείπεις
Validated by Mideia - 8 kovas 2008 17:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 kovas 2008 09:44

Mideia
Žinučių kiekis: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 kovas 2008 16:57

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 kovas 2008 16:59

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Thanks a lot!!!