Oversættelse - Fransk-Engelsk - police administrative et ordre publicAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Udtryk - Samfund / Mennesker / Politik | police administrative et ordre public | | Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
police administrative et ordre public | Bemærkninger til oversættelsen | la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| adimistrative policing and public order | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
administrative policing and public order | Bemærkninger til oversættelsen | policing= control of an area or a problem by the police |
|
Senest valideret eller redigeret af mateo - 24 Januar 2006 11:32
Sidste indlæg | | | | | 8 November 2005 22:29 | | | J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français? |
|
|