Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - police administrative et ordre public

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Expression - Society / People / Politics

शीर्षक
police administrative et ordre public
हरफ
delphineद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

police administrative et ordre public
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

शीर्षक
adimistrative policing and public order
अनुबाद
अंग्रेजी

ela_pop_escuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

administrative policing and public order
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
policing= control of an area or a problem by the police
Validated by mateo - 2006年 जनवरी 24日 11:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2005年 नोभेम्बर 8日 22:29

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?