Превод - Френски-Английски - police administrative et ordre publicТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Израз - Общество / Хора / Политика | police administrative et ordre public | | Език, от който се превежда: Френски
police administrative et ordre public | | la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| adimistrative policing and public order | | Желан език: Английски
administrative policing and public order | | policing= control of an area or a problem by the police |
|
За последен път се одобри от mateo - 24 Януари 2006 11:32
Последно мнение | | | | | 8 Ноември 2005 22:29 | | | J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français? |
|
|