Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - police administrative et ordre public

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglisht

Kategori Shprehje - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
police administrative et ordre public
Tekst
Prezantuar nga delphine
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

police administrative et ordre public
Vërejtje rreth përkthimit
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
adimistrative policing and public order
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ela_pop_escu
Përkthe në: Anglisht

administrative policing and public order
Vërejtje rreth përkthimit
policing= control of an area or a problem by the police
U vleresua ose u publikua se fundi nga mateo - 24 Janar 2006 11:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2005 22:29

cucumis
Numri i postimeve: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?