Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - police administrative et ordre public

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglês

Categoria Expressão - Sociedade / Gente / Política

Título
police administrative et ordre public
Texto
Enviado por delphine
Língua de origem: Francês

police administrative et ordre public
Notas sobre a tradução
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
adimistrative policing and public order
Tradução
Inglês

Traduzido por ela_pop_escu
Língua alvo: Inglês

administrative policing and public order
Notas sobre a tradução
policing= control of an area or a problem by the police
Última validação ou edição por mateo - 24 Janeiro 2006 11:32





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Novembro 2005 22:29

cucumis
Número de mensagens: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?