Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - police administrative et ordre public

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglés

Categoría Expresión - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
police administrative et ordre public
Texto
Propuesto por delphine
Idioma de origen: Francés

police administrative et ordre public
Nota acerca de la traducción
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
adimistrative policing and public order
Traducción
Inglés

Traducido por ela_pop_escu
Idioma de destino: Inglés

administrative policing and public order
Nota acerca de la traducción
policing= control of an area or a problem by the police
Última validación o corrección por mateo - 24 Enero 2006 11:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Noviembre 2005 22:29

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?