Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - police administrative et ordre public

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
police administrative et ordre public
متن
delphine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

police administrative et ordre public
ملاحظاتی درباره ترجمه
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
adimistrative policing and public order
ترجمه
انگلیسی

ela_pop_escu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

administrative policing and public order
ملاحظاتی درباره ترجمه
policing= control of an area or a problem by the police
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط mateo - 24 ژانویه 2006 11:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 نوامبر 2005 22:29

cucumis
تعداد پیامها: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?