Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - police administrative et ordre public

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 표현 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
police administrative et ordre public
본문
delphine에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

police administrative et ordre public
이 번역물에 관한 주의사항
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
adimistrative policing and public order
번역
영어

ela_pop_escu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

administrative policing and public order
이 번역물에 관한 주의사항
policing= control of an area or a problem by the police
mateo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 1월 24일 11:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2005년 11월 8일 22:29

cucumis
게시물 갯수: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?