ترجمة - فرنسي-انجليزي - police administrative et ordre publicحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف تعبير - مجتمع/ ناس/ سياسات | police administrative et ordre public | | لغة مصدر: فرنسي
police administrative et ordre public | | la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| adimistrative policing and public order | | لغة الهدف: انجليزي
administrative policing and public order | | policing= control of an area or a problem by the police |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف mateo - 24 كانون الثاني 2006 11:32
آخر رسائل | | | | | 8 تشرين الثاني 2005 22:29 | | | J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français? |
|
|