Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - police administrative et ordre public

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Ausdruck - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
police administrative et ordre public
Text
Übermittelt von delphine
Herkunftssprache: Französisch

police administrative et ordre public
Bemerkungen zur Übersetzung
la notion n'existe pas en droit anglais! mais je suis tenue de résumer ma thèse sur le sujet en anglais...or, jusqu'à présent la seule traduction qu'un anglophone non juriste m'a donné est celle de "administrative policing force". or, je ne suis pas sure que cela corresponde parfaitement.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
adimistrative policing and public order
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ela_pop_escu
Zielsprache: Englisch

administrative policing and public order
Bemerkungen zur Übersetzung
policing= control of an area or a problem by the police
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von mateo - 24 Januar 2006 11:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 November 2005 22:29

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
J'espère qu'un jusriste bilingue passera par là mais je doute que ce la soit le cas d'ici peu. En 2 mots, qu'est ce que représente le terme "police administrative et ordre public" en droit français?