Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Svensk - AETERNUM AMO

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinSvensk

Titel
AETERNUM AMO
Tekst
Tilmeldt af hagerhane
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

AETERNUM AMO
Bemærkninger til oversættelsen
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H

Titel
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Bemærkninger til oversættelsen

Senest valideret eller redigeret af pias - 9 April 2008 20:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2008 18:47

pias
Antal indlæg: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia

CC: charisgre

9 April 2008 17:07

pias
Antal indlæg: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?

CC: tarinoidenkertoja

9 April 2008 17:55

pirulito
Antal indlæg: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal

Eternal love = aeternus amor

Check it out!

9 April 2008 18:17

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?

9 April 2008 20:24

tarinoidenkertoja
Antal indlæg: 113
it is " i love the eternity "

i love for ever= amo ad aeternum

9 April 2008 20:34

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.