Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Шведский - AETERNUM AMO

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкШведский

Статус
AETERNUM AMO
Tекст
Добавлено hagerhane
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

AETERNUM AMO
Комментарии для переводчика
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H

Статус
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Перевод
Шведский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Шведский

JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Комментарии для переводчика

Последнее изменение было внесено пользователем pias - 9 Апрель 2008 20:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Март 2008 18:47

pias
Кол-во сообщений: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia

CC: charisgre

9 Апрель 2008 17:07

pias
Кол-во сообщений: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?

CC: tarinoidenkertoja

9 Апрель 2008 17:55

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal

Eternal love = aeternus amor

Check it out!

9 Апрель 2008 18:17

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?

9 Апрель 2008 20:24

tarinoidenkertoja
Кол-во сообщений: 113
it is " i love the eternity "

i love for ever= amo ad aeternum

9 Апрель 2008 20:34

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.