| |
|
翻訳 - ラテン語-スウェーデン語 - AETERNUM AMO現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
| | | | | vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H |
|
| | 翻訳スウェーデン語 pias様が翻訳しました | 翻訳の言語: スウェーデン語
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
| | |
|
最終承認・編集者 pias - 2008年 4月 9日 20:38
最新記事 | | | | | 2008年 3月 26日 18:47 | | | charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia CC: charisgre | | | 2008年 4月 9日 17:07 | | | Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ? CC: tarinoidenkertoja | | | 2008年 4月 9日 17:55 | | | amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal
Eternal love = aeternu s amo r
Check it out! | | | 2008年 4月 9日 18:17 | | | Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"? | | | 2008年 4月 9日 20:24 | | | it is " i love the eternity "
i love for ever= amo ad aeternum | | | 2008年 4月 9日 20:34 | | | Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it. |
|
| |
|