翻译 - 拉丁语-瑞典语 - AETERNUM AMO当前状态 翻译
本文可用以下语言:
| | | | | vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H |
|
| | | 目的语言: 瑞典语
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
| | |
|
由 pias认可或编辑 - 2008年 四月 9日 20:38
最近发帖 | | | | | 2008年 三月 26日 18:47 | | | charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia CC: charisgre | | | 2008年 四月 9日 17:07 | | | Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ? CC: tarinoidenkertoja | | | 2008年 四月 9日 17:55 | | | amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal
Eternal love = aeternu s amo r
Check it out! | | | 2008年 四月 9日 18:17 | | | Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"? | | | 2008年 四月 9日 20:24 | | | it is " i love the eternity "
i love for ever= amo ad aeternum | | | 2008年 四月 9日 20:34 | | | Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it. |
|
|