Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Svensk - AETERNUM AMO

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinSvensk

Tittel
AETERNUM AMO
Tekst
Skrevet av hagerhane
Kildespråk: Latin

AETERNUM AMO
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H

Tittel
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Oversettelse
Svensk

Oversatt av pias
Språket det skal oversettes til: Svensk

JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Anmerkninger gjeldende oversettelsen

Senest vurdert og redigert av pias - 9 April 2008 20:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mars 2008 18:47

pias
Antall Innlegg: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia

CC: charisgre

9 April 2008 17:07

pias
Antall Innlegg: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?

CC: tarinoidenkertoja

9 April 2008 17:55

pirulito
Antall Innlegg: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal

Eternal love = aeternus amor

Check it out!

9 April 2008 18:17

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?

9 April 2008 20:24

tarinoidenkertoja
Antall Innlegg: 113
it is " i love the eternity "

i love for ever= amo ad aeternum

9 April 2008 20:34

pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.