Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Švedų - AETERNUM AMO
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
AETERNUM AMO
Tekstas
Pateikta
hagerhane
Originalo kalba: Lotynų
AETERNUM AMO
Pastabos apie vertimą
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H
Pavadinimas
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Vertimas
Švedų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Pastabos apie vertimą
Validated by
pias
- 9 balandis 2008 20:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 kovas 2008 18:47
pias
Žinučių kiekis: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia
CC:
charisgre
9 balandis 2008 17:07
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?
CC:
tarinoidenkertoja
9 balandis 2008 17:55
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal
Eternal love = aeternu
s
amo
r
Check
it out
!
9 balandis 2008 18:17
pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?
9 balandis 2008 20:24
tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
it is " i love the eternity "
i love for ever= amo ad aeternum
9 balandis 2008 20:34
pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.