Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-سوئدی - AETERNUM AMO

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینسوئدی

عنوان
AETERNUM AMO
متن
hagerhane پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

AETERNUM AMO
ملاحظاتی درباره ترجمه
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H

عنوان
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
ملاحظاتی درباره ترجمه

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 9 آوریل 2008 20:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 مارس 2008 18:47

pias
تعداد پیامها: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia

CC: charisgre

9 آوریل 2008 17:07

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?

CC: tarinoidenkertoja

9 آوریل 2008 17:55

pirulito
تعداد پیامها: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal

Eternal love = aeternus amor

Check it out!

9 آوریل 2008 18:17

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?

9 آوریل 2008 20:24

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
it is " i love the eternity "

i love for ever= amo ad aeternum

9 آوریل 2008 20:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.