Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiswidi - AETERNUM AMO

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiswidi

Kichwa
AETERNUM AMO
Nakala
Tafsiri iliombwa na hagerhane
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

AETERNUM AMO
Maelezo kwa mfasiri
vET EJ OM MAN KAN SKRIVA SÅ, MEN NI SOM VET KAN VÄL HJÄLPA MIG I SÅFALL MED GRAMMATIKEN. MVH H

Kichwa
JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na pias
Lugha inayolengwa: Kiswidi

JAG ÄLSKAR EVIGHETEN
Maelezo kwa mfasiri

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 9 Aprili 2008 20:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Mechi 2008 18:47

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
charisgree,
could you please bridge this one (English).
Thanks in advance
/ Pia

CC: charisgre

9 Aprili 2008 17:07

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi tarinoidenkertoja,
Could you please confirm if this means "Eternal love" ?

CC: tarinoidenkertoja

9 Aprili 2008 17:55

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
amor -oris (s. m.)= love
amo = I love
æternus -a -um (adj.)= eternal

Eternal love = aeternus amor

Check it out!

9 Aprili 2008 18:17

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks pirulito.
so I can see that my translation isn't correct!!
Should it be "I love for ever"?

9 Aprili 2008 20:24

tarinoidenkertoja
Idadi ya ujumbe: 113
it is " i love the eternity "

i love for ever= amo ad aeternum

9 Aprili 2008 20:34

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks a lot tarinoidenkertoja!
I'll edit my translation and then accept it.